• Deutsch
  • Nederlands

Medien

Vier Autor:innen – drei Länder – zwei Sprachen

Das Lyrikmagazin TRIMARAN präsentiert vier Autorinnen und Autoren aus Flandern, den Niederlanden und Deutschland. Die wechselseitigen Gedichtübersetzungen der beteiligten Dichterinnen und Dichter Maria Barnas, Sonja vom Brocke, Peter Holvoet-Hanssen und Jürgen Nendza werden von einem Magazinteil aus Essays, Interviews und Informationen zur Lyrikszene umrahmt. Damit ist erstmals eine zweisprachige Gemeinschaftsproduktion der Kunststiftung NRW, des Nederlands Letterenfonds und Flanders Literature gelungen: Eine Zeitschrift für literarische Begegnung und Übersetzung, die dem poetischen Austausch zwischen den drei Ländern Dauer verleiht.
Redaktion: Christoph Wenzel und Stefan Wieczorek.

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Vimeo. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Mehr Informationen
Gemeinsame Arbeitsphase vom 14. bis 16. November 2019 im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen zum Auftakt von TRIMARAN #02

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Vimeo. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Mehr Informationen
Hanns Zischler im Gespräch mit Maria Barnas und Jürgen Nendza über das Schreiben und Sprechen von Lyrik.

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Youtube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.

Mehr Informationen
Gespräch über TRIMARAN im Rahmen des Festivals NULZ meets Kalk am 5. September 2021.